There’s not much to say about me. I discovered SecondLife by accident, wandered in, and decided I wanted to stay. This blog is a chronicle of my adventures and misadventures in SL. It also includes stray thoughts that occur to me as a result of my time in SL. Both I and my avatar are female. We both love water and the beach and hanging out with friends.
And for the nitpickers among you…. this is a work of fiction. yeah – ALL of it. FICTION. So any resemblance to any people, institutions, corporations, events, animals, what have you, that exist in the real or atomic world – those resemblances are mere coincidence. The thoughts and words and opinions expressed in this blog belong to a fictional character living in a fictional world. Ahuva Heliosense is merely a collection of electronic data. And to be even more technically correct: “The postings on this site are my own and don’t necessarily represent anyone or anything else’s positions, strategies or opinions.”
9 thoughts on “About”
oh, we have lots in common! 🙂 Both me and my avitar are female.. and I love the water and the beach and hanging out with my friends. No wonder we are bff *huge grin*
Wow….What a small world. I am a guy in RL as well as in SL, and I too love the water, the beach and enjoy hanging out with my friends. Oh, and yes, I AM incorrigible. Great blog Ahuva!
I love your blog! It’s great to meet another SL adventurer 🙂 I’m definitely going to follow your heels and visit some of the cool places you’ve been.
Hi Pet! *blush* Thank you so much for the kind words! It’s good to meet you, too! Feel free to drop in and say hi inworld, too!
Ahuva, can I use a picture from your “blured vision” post in a new post and article I’ve been writing about Rushkof’s notion of “Digiphrenia”? Thanks, Hanan Yaniv
Which phoro would you like to use and for what purpose?
Ahuva, thanks for replying. The photo I need is the one in which you see a team meeting around a table. I need it for an article about personal presence and experience for my ‘Other Edeucation’ blog (in Hebrew) and an academic article that might come out of it that will be published in a book dealing with Digital Pedagogy.
If that is what you want it for, I have no problem with you using it. I’d be very interested in seeing your article when it’s completed. 🙂 I don’t suppose you’ll have an English version? I do have friends who are fluent in Ivrit who might translate for me.
I will be happy to send it to you. Thanks a bunch…